Ik betrap er mijzelf vaker en vaker op om de avond te vieren na een harde dagtaak een natuurdocumentaire in mijn DVD speler durf persen. Nu, als je er mijn postje van “Sir Narrator” op naleest, dan zal het je wel niet verbazen dat ik stilaan een mini verzamelaar aan het worden ben. Erg vaak heb ik de documentaires in kwestie aangekocht via de Britse versie van Amazon en zijn er op dergelijke aankopen helemaal geen Nederlandse subs beschikbaar. Bij wijze van “goh-wat-zou-ik-eens-schrijven” een paar “favoriete 3” geraffineerde woordjes opgevangen tijdens het bekijken van diezelfde documentaires.
- Bumblebee
Best een grappig woordje als je er eventjes over nadenkt. Wat wij doodgewoon een “hommel” heten, wordt door de Engelsen dus “a Bumblebee” genaamd. Vraag me niet wat een “bumble” op zich is. Of ja toch, mijn nieuwschierigheid lokte mij tijdens het schrijven van dit schrijfseltje naar de website “Freedictionary“, daarin wordt een “bumble” omschreven als een “humming or droning sound”. Tis mor datte het weet natuurlijk! 🙂
- Wildebeast
In het gros van de talen die de mens op onze planeet brabbelt is er altijd wel ergens een raakpuntje te vinden. “Wildebeast” klinkt een beetje “niet-Engels” in mijn oren en doet je meteen denken aan een “wild beest” Een “Wildebeast” of ook wel “Gnoe” genaamd in het Nederlands is vanzelfsprekend een wilde beest, maar ik had jaren in mijn hoofd dat dit beest een “Gnow” of iets dergelijks moest heten,…int Engels welliswaar.
- Centipede
Ok ok, oorspronkelijk had ik deze gehoord op Animal Planet tijdens de gladiatorengevechten in het programma Monster Bug Wars. Niet dat ik Bart De Bever, euh Wever, wil naäpen, maar deze leuke naam is gelinkt aan het Latijn. Het beest met de 100 poten,.. oftewel int Latijn “Centi Pedis”. De exemplaren in onze Belgische tuinen zijn bijzonder klein,… in de warmere streken bestaan er echter soorten die bijna even groot zijn als de arm van een volwassene. Leuke naam, maar ik pas voor een ontmoeting dankjewel!!